See 穀饒 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "林倫倫" }, "expansion": "林倫倫", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Renamed from 赤寮 (ciah4 liao5) during the Qing era after irrigation was introduced.\nTeochew linguist Lin Lunlun 林倫倫 writes instead that the original name was 粟寮 (ciah4 liao5, literally “grain hut”), also written as 赤寮 (ciah4 liao5), and that 穀饒 /谷饶 (gog4 riao5, literally “grain + plentiful”) is a roughly synonymous + homophonous modification of the original name.", "forms": [ { "form": "谷饶", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "谷饒", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "穀饒", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Teochew terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "Places in China", "orig": "zh:Places in China", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "Places in Guangdong", "orig": "zh:Places in Guangdong", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "Places in Shantou", "orig": "zh:Places in Shantou", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "Towns in China", "orig": "zh:Towns in China", "parents": [ "Towns", "Places", "Polities", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "Towns in Guangdong", "orig": "zh:Towns in Guangdong", "parents": [ "Towns", "Places", "Polities", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gurao (a town in Chaoyang district, Shantou, Guangdong, China)" ], "id": "en-穀饒-zh-name-SOsji3i4", "links": [ [ "鎮", "鎮#Chinese" ], [ "Gurao", "Gurao#English" ], [ "Chaoyang", "Chaoyang#English" ], [ "Shantou", "Shantou#English" ], [ "Guangdong", "Guangdong#English" ], [ "China", "China#English" ] ], "raw_glosses": [ "(~鎮) Gurao (a town in Chaoyang district, Shantou, Guangdong, China)" ], "synonyms": [ { "roman": "Chìliáo", "tags": [ "historical" ], "word": "赤寮" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Gǔráo" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨˇ ㄖㄠˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "guk¹ jiu⁴" }, { "zh-pron": "gog⁴ riao⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Gǔráo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Gǔráo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Ku³-jao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Gǔ-ráu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Guurau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Гужао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Gužao" }, { "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ ʐɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gūk yìuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "guk⁷ jiu⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gug¹ yiu⁴" }, { "ipa": "/kʊk̚⁵ jiːu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "gog⁴ riao⁵" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "kok jiâu" }, { "ipa": "/kok̚²⁻⁴ d͡ziau⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ ʐɑʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/kʊk̚⁵ jiːu̯²¹/" }, { "ipa": "/kok̚²⁻⁴ d͡ziau⁵⁵/" } ], "word": "穀饒" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "林倫倫" }, "expansion": "林倫倫", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Renamed from 赤寮 (ciah4 liao5) during the Qing era after irrigation was introduced.\nTeochew linguist Lin Lunlun 林倫倫 writes instead that the original name was 粟寮 (ciah4 liao5, literally “grain hut”), also written as 赤寮 (ciah4 liao5), and that 穀饒 /谷饶 (gog4 riao5, literally “grain + plentiful”) is a roughly synonymous + homophonous modification of the original name.", "forms": [ { "form": "谷饶", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "谷饒", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "穀饒", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proper nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 穀", "Chinese terms spelled with 饒", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proper nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Teochew lemmas", "Teochew proper nouns", "Teochew terms with non-redundant manual transliterations", "zh:Places in China", "zh:Places in Guangdong", "zh:Places in Shantou", "zh:Towns in China", "zh:Towns in Guangdong" ], "glosses": [ "Gurao (a town in Chaoyang district, Shantou, Guangdong, China)" ], "links": [ [ "鎮", "鎮#Chinese" ], [ "Gurao", "Gurao#English" ], [ "Chaoyang", "Chaoyang#English" ], [ "Shantou", "Shantou#English" ], [ "Guangdong", "Guangdong#English" ], [ "China", "China#English" ] ], "raw_glosses": [ "(~鎮) Gurao (a town in Chaoyang district, Shantou, Guangdong, China)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Gǔráo" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨˇ ㄖㄠˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "guk¹ jiu⁴" }, { "zh-pron": "gog⁴ riao⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Gǔráo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Gǔráo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Ku³-jao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Gǔ-ráu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Guurau" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Гужао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Gužao" }, { "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ ʐɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gūk yìuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "guk⁷ jiu⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gug¹ yiu⁴" }, { "ipa": "/kʊk̚⁵ jiːu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "gog⁴ riao⁵" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "kok jiâu" }, { "ipa": "/kok̚²⁻⁴ d͡ziau⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/ku²¹⁴⁻²¹ ʐɑʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/kʊk̚⁵ jiːu̯²¹/" }, { "ipa": "/kok̚²⁻⁴ d͡ziau⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "Chìliáo", "tags": [ "historical" ], "word": "赤寮" } ], "word": "穀饒" }
Download raw JSONL data for 穀饒 meaning in All languages combined (3.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"", "path": [ "穀饒" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "穀饒", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "穀饒" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "穀饒", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "穀饒" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "穀饒", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "穀饒" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "穀饒", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~鎮", "path": [ "穀饒" ], "section": "Chinese", "subsection": "proper noun", "title": "穀饒", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: ~鎮", "path": [ "穀饒" ], "section": "Chinese", "subsection": "proper noun", "title": "穀饒", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.